|
Karten
und Stadtpläne der Ukraine
Hier gibt es einige kommentierte Links zu
Online- Karten und
Stadtplänen in verschiedenen
Sprachen. Die Bedienung der Onlinekarten ist eigentlich
intuitiv und unterscheidet sich nicht
wesentlich von den bekannteren Anbietern.
Es öffnet sich jeweils ein eigenes Fenster.
|
Guter
Routenplaner. Einfach in das Suchfeld z.B. „Kiew“
eintragen und der Rest ist selbsterklärend. Besonders gut gefällt mir,
das man
die in die Karte eingezeichnete vorgeschlagene Route einfach verändern
kann,
indem man mit dem Mauszeiger auf die Route klickt, festhält und dann
z.B. auf
eine andere Stadt zieht. Die komplette Route wird dann neu
berechnet.
Auch
werden die Städte der Routenbeschreibung sowohl in Lateinischer als
auch Kyrillischer
Schrift ausgegeben. (Das kann so manches graue Haar ersparen!)
Satellitenfotos
sind ebenfalls vorhanden.
Seit
neuestem ( 22.07.08) schaffe ich es nicht mehr, eine direkte
Route zur Ukraine berechnen zu lassen. Die angrenzenden Länder an
Deutschlandwerden aber abgearbeitet.
(Vieleicht eine Fehlbedienung von mir?)
Sprache:
Deutsch.
www.maps.google.de
|
Eine Straßenkarte
der Ukraine. Doppelklick in das Bild
vergrößert die Ansicht an der entsprechenden Stelle. Die Stadtpläne
enthalten
Hausnummern.
Sprache: Russisch.
www.map.meta.ua
Außerdem sind
folgende Städte vorhanden:
|
Stadtpläne
mit Straßensuche.
Sprache: Russisch.
www.map.bigmir.net
Es sind folgende Städte vorhanden:
|
Die
offizielle
Seite der Metro Kiew.
Sprache: Ukrainisch.
www.metro.kiev.ua
Bild
vom Liniennetz
der Metro von Kiew

|
Wer
sich in Kiew selbstständig bewegen möchte und der
kyrillischen Buchstaben mächtig ist, dem möchte ich untenstehendes
Heftchen
empfehlen. In diesem sind sämtliche Haltestationen und Fahrtrouten der
Trambahn, Trolleybusse (Elektrische Autobusse), Autobusse und
„Marschroutentaxis“ (Kleinbusse) sowie Stadtplan von Kiew und
Liniennetz der
Metro enthalten. Kostete 4,40 Hrywnja (ca. 0,60 Euro)
 |
Zum
Schluß ein kleiner Tip:
Falls
eine Straßen/Stadtkarte der Ukraine in Deutschland gekauft wird, sollte
darauf geachtet werden, das die Orts- und Straßenbezeichnungen sowohl
in
Lateinischer Schrift als auch in Kyrillischer Schrift bezeichnet sind.
Dann
können Einheimische nach dem Weg befragt und, auch wenn man die Schrift
selbst nicht beherrscht, die Orts/Straßenbezeichnungen mit der Karte
verglichen werden.
|